御社のホームページを、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、英語へと翻訳します。
単なる翻訳でなく、各国人のホームページ操作特性に合わせた翻訳を行います。
当社では日本人スタッフとネイティブスタッフ2名がペアを組み翻訳を相互チェック。質の高いホームページの翻訳を納品しています。
※内容、文字量によってお見積もりします。
※特に専門的な内容は余裕を持ってお問い合わせください。
(業界用語が多数ある、コンセプトや概念の翻訳など)
また、各国の特性を踏まえた外国語ホームページ制作も行なっています。
◆翻訳品質実例
※品質をネイティブの方にご確認ください。
英語翻訳品質
中国語簡体字翻訳品質
中国語繁体字翻訳品質
韓国語翻訳品質